What if… William Shakespeare wrote The Big Lebowski?

I’ve heard the internet rumors that this had been done, but I finally found it! ( i’m geeking out!)

Some talented chap by the name of Adam Bertocci has converted the classic Coen Brothers  film, The Big Lebowski, into Shakespeare. Brilliant! ( as those two beer drinking fellows would pronounce). To whet your appetite, here is the beginning….
Prologue

[Enter CHORUS]

CHORUS

In wayfarer’s worlds out west was once a man,

A man I come not to bury, but to praise.

His name was Geoffrey Lebowski called, yet

Not called, excepting by his kin.

That which we call a knave by any other name

Might bowl just as sweet. Lebowski, then,

Did call himself ‘the Knave’, a name that I,

Your humble chorus, would not self-apply

In homelands mine; but, then, this Knave was one

From whom sense was a burden to extract,

And of the arid vale in which he dwelt,

Also dislike in sensibility;

Mayhap the very search for sense reveals

The reason that it striketh me as most

Int’resting, yea, inspiring me to odes.

(In couplets first, and then a sonnet brave

As prologue to the tale of this the Knave.

Behold him, then, a-tumbling softly down

To pledge his love immortal to the ground.)

We stray now from fair Albion and from France

And see no Queen of bawdy songs and cheers

And in an angel’s city take our chance

For stupefying tales to take our ears.

To war on Arab kings acoast we go,

Needing a man of times, though hero not;

Hear me call him not hero; what’s in a hero?

Sometimes there’s a man, your prologue’s thought.

The Knave, though scarcely man of honour’d grace,

Nor hero Olympian, nor yet employ’d,

Was nonetheless for all his time and place,

The man befits the circle he’s enjoy’d.

A man of lazy ways, of epic sloth;

But, losing train of thought, I’ve spake enough!

[He exits.]
1.1
[THE KNAVE’s house. Enter THE KNAVE, carrying parcels, and two THUGS. They fight]

BLANCHE

Whither the money, Lebowski? Faith, we are servants of Bonnie; promised by the lady good that thou in turn were good for’t.
WOO

Bound in honour, we must have our bond; cursed be our tribe if we forgive thee.

BLANCHE

Let us soak him in the commode, so as to turn his head.

WOO

Aye, and see what vapourises; then he will see what is foul.

[They insert his head into the commode]

BLANCHE

What dreadful noise of waters in thine ears! Thou hast cooled thine head; think now upon drier matters.

WOO

Speak now on ducats else again we’ll thee duckest; whither the money, Lebowski?

THE KNAVE

Faith, it awaits down there someplace; prithee let me glimpse again.

WOO

What, thou rash egg! Thus will we drown thine exclamations.

[They again insert his head into the commode]

BLANCHE

Trifle not with the fury of two desperate men. Long has thy wife sealed a bond with Jaques Treehorn; as blood is to blood, surely thou owest to Jaques Treehorn in recompense.

WOO

Rise, and speak wisely, man—but hark;

I see thy rug, as woven i’the Orient,

A treasure from abroad. I like it not.

I’ll stain it thus; ever thus to deadbeats.

[He stains the rug]

THE KNAVE

Sir, prithee nay!

BLANCHE

Now thou seest what happens, Lebowski, when the agreements of honourable business stand compromised. If thou wouldst treat money as water, flowing as the gentle rain from heaven, why, then thou knowest water begets water; it will be a watery grave your rug, drowned in the weeping brook. Pray remember, Lebowski.

To thoroughly enjoy the whole epic masterpiece, please CLICK HERE . If you haven’t seen this movie yet, and thus can not appreciate the beauty of this post, stop what you are doing and  re-arrange your priorities ASAP.

Advertisements

Wench, bring my ale, what say you?